Verse 1:
墙角迎风的雏菊
qiáng jiǎo yíng fēng dì chú jú
Corner of the wall sits a daisy swaying in the wind
茉莉花开的香气
mò lì huā kāi de xiāng qì
Scents of blossomed jasmines
闭上眼回到过去
bì shàng yǎn huí dào guò qù
Closing my eyes, I returned to the past
划分界线的桌椅
huà fēn jiè xiàn de zuò yǐ
The desks and chairs marked our territories
下课却靠在一起
xià kè què kào zài yī qǐ
But when classes end we’d reconcile again
我就是离不开你
wǒ jiù shì lí bù kāi nǐ
I simply cannot part ways with you
一路乘著溜滑梯
yī lù chéng zhe liū huá tī
While we are sitting on the slide
我们说好走到底
wǒ men shuō hǎo zǒu dào dǐ
We agreed to walk till the end
以为从此就分离
yǐ wei cóng cǐ jiù fēn lí
Believing that we will be parting from hence
用黑板上的日期
yòng hēi bǎn shàng de rì qī
I used the date on the blackboard
倒数找你
dào shǔ zhǎo nǐt
o countdown to finding you
慢慢清晰
màn màn qīng xī
Slowly it became clear
原来思念你是加了糖的消息
yuán lái sī niàn nǐ shì jiā le táng de xiāo xī
that yearning for you is but a sugar-coated message
我用铅笔
wǒ yòng qiān bǐ
With a pencil
画的很仔细素描那年天气
huà de hén zǐ xì sù miáo nà niān tiān qì
drew a detailed sketch of that year’s weather
蝉鸣的夏季 我想遇见你
cán mǐng de xià jì wǒ xiǎng yù jiàn nǐ
In that very summer with chirping crickets, I long to meet you*
#Chorus:
那童年的希望是一台 时间机
nà tóng nián de xī wàng shì yī tái shí guāng jī
My childhood wish is for a time machine
我可以一路开心到底 都不换气
wǒ kě yǐ yī lù kāi xīn dào dǐ dōu bù huàn qì
That I can be continually happy without skipping a breath
戴竹蜻蜓 穿过那森林
dài zhú qīng tíng chuān guò nà sēn lín
Wearing a taketombo, I’d fly past the forest
打开了任意门找到你 一起旅行
dǎ kāi le rèn yì mén zhǎo dào nǐ yī qǐ lǚ xíng
Opening a dokodemo door, I'd locate you for our travels together
那童年的希望是一台时光机
nà tóng nián de xī wàng shì yī tái shí guāng jī
My childhood wish is for a time machine
你我翻滚过来的榻榻米 味道熟悉
nǐ wǒ fān gǔn guò de tà tà mǐ wèi dào shú xī
The familiar scent of the tatami mat we both once rolled on
所有回忆 在小叮当口袋里
suǒ yǒu huí yì zài xiǎo dīng dāng kǒu dài lǐ
All our memories are in Doraemon’s pocket
一起荡秋千的默契
yī qǐ dàng qiū qiān de mò qì
Our chemistry while playing on the swings
在风中持续着甜蜜
zài fēng zhōng chí xù zhe tián mì
Continuing our sweet romance in the winds
#Verse 2:
有些话总来不及
yǒu xiē huà zóng lái bù jí
Some words I kept missing the opportunity to say
一直都放在心底
yī zhí dōu fàng zài xīn dǐ
Thus I kept them deep in my heart
想要将你看仔细
xiǎng yào jiāng nǐ kàn zǐ xì
I had hoped to observe you closely
但错身而过的你
dàn cuò shēn ér guò de nǐ
but you passed me by unknowingly
已经离去
yǐ jīng lí qù
and left
在风中持续着甜蜜x2
zài fēng zhōng chí xù zhe tián mì
Continuing our sweet romance in the winds
哦 在风中持续着甜蜜
o~ zài fēng zhōng chí xù zhe tián mì
Oh~ Continuing our sweet romance in the winds